摩訶不思議チュニジア語 ~元気編~

各言語に、同じことを聞くのにいろんなバリエーションがある、現象があると思います

ありがとう、といってみたり、どうも、だったり、日本語もなかなか表現豊富

チュニジア語も負けてはいない!この前はありがとう、を列挙しましたが、今日は、『元気?』いこうと思います。

1.Chnowa hwalik?(シュノゥワ ハワリク?)
基本型、ハウアーユーのポジションです。そのまま訳したら、調子どんなもん?です。

2.Labes?(ラベース?)
一番つかう、楽チン表現。
正則アラビア語でも使う表現ですが、チュニ語ではFineを意味します。
ラベース?と聞かれたらそのまんまラベースで返す。チュニジア人は疑問文の語尾が
のび気味なので、ラベースゥ?、とちょっと間抜けになる。

変化版
Sa77atek labes?(サッハテク ラベース?)=健康だいじょうぶ?

3.Wenek?(ウェーネク?)

この表現は最初戸惑いました。Wenはどこ、Kの部分はあなた、なので、直訳では「あんたどこ?」
目の前にいるのに「あんたどこ?」と言い放たれる。。

これも実はハウアーユーと一緒です。久しぶりに会ったときに良く使うかも。
強調したいときウェーーーーーーーーーーネク?!!!!と出来るので便利

4.Chnowa jawwek?(シュノゥワ ジャゥウク?)
あなたの雰囲気どんなもん?という表現。

5.Jawwk Behy?(ジャゥウク ベーヒ?)
あなたの雰囲気、良い?ってところでしょうか。シンプル表現。

6.Omourk henia?(オムールク ヘーニヤ?)
あなたのthingsはOK?という表現。これも良く使う。

7.Omourk fi jben?(オムールク フィ ジュブン?)
変わった言い回し、あなたのthingsはチーズの中?という訳になりますが、意味は『どう?良い感じ?』って感じ。
古いスラングらしく、使うと、カディーーーム、ふっるーいと馬鹿にされたりもする。

8.Omourk fisfis?(ジャゥウク フィスフィス?)
10~20代の若者しか使わない表現。うまく訳せませんが、
フィスフィスは財産あり、ハッピーですごいいい感じ、を指すらしい。
最近のフレッシュな日本語が分かりませんが、イケテル~?!みたいな表現かと、、、

こんなもんでしょうか…上6つはほんとに良く使います。しかも矢継ぎ早に並べるように
言うので、実際は1つ1つじゃなく
シュノワハワリクラベース?サッハテクラベース?オムールクヘーニヤ?
を3秒くらいで全部唱えて来ます。
あなたはひたすら
ラベースラベースラベース…ハムドゥッラハムドゥッラ…
と唱え返せばOKです。